Difference between revisions of "Follow me"

Line 1: Line 1:
{{Infobox film
 
| name          = Follow me
 
| image          =
 
| caption        =
 
| genre      = film institutionnel
 
|| music          = Claude de Coulon
 
| orchestra  = orchestre de musique légère de Radio Genève
 
| conductor =
 
| musicians  = Luc Hoffmann (saxophone, clarinertte)
 
| sound =
 
| sound design =
 
|| director      = Ulrich Kündig
 
| producer      = Heinrich Fueter
 
| writer        =  Ulrich Kündig
 
| based on      = d'après une idée de Klaus Steiger
 
| production company        = Condor-Film, Zurich
 
| customer = École suisse d'aviation de transport, Zurich
 
|| released      = 1967
 
| runtime        = 14:35
 
| country        = CH
 
| language      = version française
 
| media =
 
}}
 
 
 
'''Follow me''' (1967) est un film institutionnel avec la musique de [[Claude de Coulon]].
 
'''Follow me''' (1967) est un film institutionnel avec la musique de [[Claude de Coulon]].
 
[[File:Follow me.png|thumb|''Follow me'': les stewardesses]]
 
[[File:Follow me.png|thumb|''Follow me'': les stewardesses]]

Revision as of 17:08, 18 September 2017

Follow me (1967) est un film institutionnel avec la musique de Claude de Coulon.

Follow me: les stewardesses

Credits

  • Durée 14:30
  • Réalisation : Ulrich Kündig.
  • Scénario Ulrich Kündig, d’après une idée de Klaus Steiger.
  • Production : Condor-Film Zürich (Heinrich Fueter).
  • Mandataire : École suisse d’aviation de transport (ESAT) Zurich
  • Musiciens: Orchestre de musique légère de Radio Genève, Saxophone, clarinette : Luc Hoffmann

Résumé

Quatre jeunes rêvent d’une carrière chez Swissair : les deux femmes veulent devenir stewardesses, les deux hommes pilotes. Le métier de stewardess est décrit comme une activité qui ne procure que du plaisir et permet à celle qui l’exerce d’assouvir sa passion du voyage, la formation de pilote comme une dure épreuve grâce à laquelle les garçons vont pouvoir réaliser leur rêve de toujours.

Commentaire

La musique évoquant le jazz est interprétée par un petit big band. Pour l’essentiel, il y a un thème pour les deux hommes et un thème pour les deux femmes. En fonction de la situation, des variations ou des éléments exotiques aux accents chinois ou espagnols apparaissent.

Littérature

  • Swiss Film Music. Anthology 1923–2012, p. 322.

Source